Blame view

egs/aspire/s5/local/fisher_prepare_dict.sh 6.09 KB
8dcb6dfcb   Yannick Estève   first commit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
  #!/bin/bash
  #
  
  # To be run from one directory above this script.
  
  ## The input is some directory containing the switchboard-1 release 2
  ## corpus (LDC97S62).  Note: we don't make many assumptions about how
  ## you unpacked this.  We are just doing a "find" command to locate
  ## the .sph files.
  
  # for example /mnt/matylda2/data/SWITCHBOARD_1R2
  
  . ./path.sh
  
  # The parts of the output of this that will be needed are
  # [in data/local/dict/ ]
  # lexicon.txt
  # extra_questions.txt
  # nonsilence_phones.txt
  # optional_silence.txt
  # silence_phones.txt
  
  
  #check existing directories
  [ $# != 0 ] && echo "Usage: local/fisher_prepare_dict.sh" && exit 1;
  
  dir=data/local/dict
  mkdir -p $dir
  echo "Getting CMU dictionary"
  svn co  https://svn.code.sf.net/p/cmusphinx/code/trunk/cmudict  $dir/cmudict
  
  # silence phones, one per line.
  for w in sil laughter noise oov; do echo $w; done > $dir/silence_phones.txt
  echo sil > $dir/optional_silence.txt
  
  # For this setup we're discarding stress.
  cat $dir/cmudict/cmudict.0.7a.symbols | sed s/[0-9]//g | \
   tr '[A-Z]' '[a-z]' | perl -ane 's:\r::; print;' | sort | uniq > $dir/nonsilence_phones.txt
  
  # An extra question will be added by including the silence phones in one class.
  cat $dir/silence_phones.txt| awk '{printf("%s ", $1);} END{printf "
  ";}' > $dir/extra_questions.txt || exit 1;
  
  grep -v ';;;' $dir/cmudict/cmudict.0.7a |  tr '[A-Z]' '[a-z]' | \
   perl -ane 'if(!m:^;;;:){ s:(\S+)\(\d+\) :$1 :; s:  : :; print; }' | \
   perl -ane '@A = split(" ", $_); for ($n = 1; $n<@A;$n++) { $A[$n] =~ s/[0-9]//g; } print join(" ", @A) . "
  ";' | \
   sort | uniq > $dir/lexicon1_raw_nosil.txt || exit 1;
  
  # Add prons for laughter, noise, oov
  for w in `grep -v sil $dir/silence_phones.txt`; do
    echo "[$w] $w"
  done | cat - $dir/lexicon1_raw_nosil.txt  > $dir/lexicon2_raw.txt || exit 1;
  
  
  # This is just for diagnostics:
  cat data/train_all/text  | \
    awk '{for (n=2;n<=NF;n++){ count[$n]++; } } END { for(n in count) { print count[n], n; }}' | \
    sort -nr > $dir/word_counts
  
  cat $dir/word_counts | awk '{print $2}' > $dir/word_list
  
  # between lexicon2_raw and lexicon3_expand we limit it to the words seen in
  # the Fisher data.
  utils/filter_scp.pl $dir/word_list $dir/lexicon2_raw.txt > $dir/lexicon3_expand.txt
  
  # From lexicon2_raw to lexicon3_expand, we also expand the vocab for acronyms
  # like c._n._n. and other underscore-containing things as long as the new vocab
  # could be divided into finite parts contained in lexicon2_raw
  cat $dir/lexicon2_raw.txt | \
    perl -e 'while(<STDIN>) { @A=split; $w = shift @A; $pron{$w} = join(" ", @A); }
       ($w) = @ARGV;  open(W, "<$w") || die "Error opening word-counts from $w";
       while(<W>) { # reading in words we saw in training data..
         ($c, $w) = split;
         if (!defined $pron{$w}) {
           @A = split("_", $w);
           if (@A > 1) {
             $this_pron = "";
             $pron_ok = 1;
             foreach $a (@A) {
               if (defined($pron{$a})) { $this_pron = $this_pron . "$pron{$a} "; }
               else { $pron_ok = 0; print STDERR "Not handling word $w, count is $c
  "; last; }
             }
             if ($pron_ok) { $new_pron{$w} = $this_pron;   }
           }
         }
       }
       foreach $w (keys %new_pron) { print "$w $new_pron{$w}
  "; }' \
     $dir/word_counts >> $dir/lexicon3_expand.txt || exit 1;
  
  
  cat $dir/lexicon3_expand.txt  \
     <( echo "mm m"
        echo "<unk> oov" ) > $dir/lexicon4_extra.txt
  
  
  cp $dir/lexicon4_extra.txt $dir/lexicon.txt
  rm $dir/lexiconp.txt 2>/dev/null; # can confuse later script if this exists.
  
  awk '{print $1}' $dir/lexicon.txt | \
    perl -e '($word_counts)=@ARGV;
     open(W, "<$word_counts")||die "opening word-counts $word_counts";
     while(<STDIN>) { chop; $seen{$_}=1; }
     while(<W>) {
       ($c,$w) = split;
       if (!defined $seen{$w}) { print; }
     } ' $dir/word_counts > $dir/oov_counts.txt
  
  echo "*Highest-count OOVs are:"
  head -n 20 $dir/oov_counts.txt
  
  utils/validate_dict_dir.pl $dir
  exit 0;
  
  
  
  srcdir=data/local/train # This is where we downloaded some stuff..
  dir=data/local/dict
  mkdir -p $dir
  srcdict=$srcdir/swb_ms98_transcriptions/sw-ms98-dict.text
  
  # assume swbd_p1_data_prep.sh was done already.
  [ ! -f "$srcdict" ] && echo "No such file $srcdict" && exit 1;
  
  #(2a) Dictionary preparation:
  # Pre-processing (Upper-case, remove comments)
  grep -v '^#' $srcdict | tr '[a-z]' '[A-Z]' | awk 'NF>0' | sort > $dir/lexicon1.txt || exit 1;
  
  cat $dir/lexicon1.txt | awk '{ for(n=2;n<=NF;n++){ phones[$n] = 1; }} END{for (p in phones) print p;}' | \
    grep -v SIL > $dir/nonsilence_phones.txt  || exit 1;
  
  ( echo SIL; echo SPN; echo NSN; echo LAU ) > $dir/silence_phones.txt
  
  echo SIL > $dir/optional_silence.txt
  
  # No "extra questions" in the input to this setup, as we don't
  # have stress or tone.
  echo -n >$dir/extra_questions.txt
  
  # Add to the lexicon the silences, noises etc.
  (echo '!SIL SIL'; echo '[VOCALIZED-NOISE] SPN'; echo '[NOISE] NSN'; echo '[LAUGHTER] LAU';
   echo '<UNK> SPN' ) | \
   cat - $dir/lexicon1.txt  > $dir/lexicon2.txt || exit 1;
  
  
  # Map the words in the lexicon.  That is-- for each word in the lexicon, we map it
  # to a new written form.  The transformations we do are:
  # remove laughter markings, e.g.
  # [LAUGHTER-STORY] -> STORY
  # Remove partial-words, e.g.
  # -[40]1K W AH N K EY
  # becomes -1K
  # and
  # -[AN]Y IY
  # becomes
  # -Y
  # -[A]B[OUT]- B
  # becomes
  # -B-
  # Also, curly braces, which appear to be used for "nonstandard"
  # words or non-words, are removed, e.g.
  # {WOLMANIZED} W OW L M AX N AY Z D
  # -> WOLMANIZED
  # Also, mispronounced words, e.g.
  #  [YEAM/YEAH] Y AE M
  # are changed to just e.g. YEAM, i.e. the orthography
  # of the mispronounced version.
  # Note-- this is only really to be used in training.  The main practical
  # reason is to avoid having tons of disambiguation symbols, which
  # we otherwise would get because there are many partial words with
  # the same phone sequences (most problematic: S).
  # Also, map
  # THEM_1 EH M -> THEM
  # so that multiple pronunciations just have alternate entries
  # in the lexicon.
  
  local/swbd_map_words.pl -f 1 $dir/lexicon2.txt | sort | uniq > $dir/lexicon3.txt || exit 1;
  
  cp $dir/lexicon3.txt $dir/lexicon.txt # This is the final lexicon.
  
  echo Prepared input dictionary and phone-sets for Switchboard phase 1.